Horse droppings Another brain teaser: Which German word does not belong? Apples, potatoes, pomegranates, horse droppings… ‘Pferdeäpfel’ is the correct answer. The German words ‘Äpfel’, ‘Erdäpfel’ and ‘Granatäpfel’ refer to fruits and vegetables and are therefore edible! This is in contrast to the term ‘Pferdeäpfel’. When we think of apples, we initially think of fruit.
misleading words or
Janneke from Venlo too. She went looking for a summer job with the Eastern neighbors. She saw on a German site that ‘Pferdeäpfelsammler’ were being sought in Hiddensee. Picking apples – Janneke could do that. She had previously helped on Malta Email List a fruit farm before. When she called the German number, she soon found out that this job was a very special type of apple.
expressions into German
Horse manure resembles apples in shape. That’s why they call it ‘Pferdeäpfel’ in Germany. Do you think the German word ‘Pferdeäpfel’ sounds strange? Just think of our word cow pie. That sounds just as strange to a German! 4. Tote Oma Not every German will know ‘Tote Oma’. The term originates from the former GDR. There it was a well-known dish that looks like a kind of knit, a real classic with black pudding. The sausage gives the dish a reddish-brown color and this makes it look a bit sinister at first glance.